西加勒比海

旅遊指南

#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Próximo da entrada do Canal do Panamá, lado do Atlântico

Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Approaching Panama Canal - Atlantic side

By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.

西加勒比海住邊好

蓬塔卡拉科爾

蓬塔卡拉科爾

身在蓬塔卡拉科爾期間,不妨一遊海龜海灘及海星灘等鄰近區域的知名景點!

蓬塔卡拉科爾
賽貢

賽貢

儘管賽貢坐擁的熱門景點不多,附近卻仍有海龜海灘及伊斯米托海灘等知名勝地,等你遊訪!

賽貢
南區

南區

留步南區期間,箇朗自由貿易區及科朗 2000等知名景點同樣值得一遊!

南區
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut

克里斯托巴

旅客都很喜歡克里斯托巴的教堂及海景;而利蒙灣亦值得一遊!

克里斯托巴
Default Image

特羅佩松

儘管特羅佩松的熱門景點不多,附近卻仍有波奎代圖書館及市政公園這兩大名勝,等你遊訪!

特羅佩松
Default Image

布里薩斯德阿爾托博克特

儘管布里薩斯德阿爾托博克特的熱門景點不多,附近卻仍有波奎代圖書館及市政公園這兩大名勝,等你遊訪!

布里薩斯德阿爾托博克特
科隆拉迪森酒店

科隆拉迪森酒店

4 out of 5
Paseo Gorgas, Calle 13 Colon Colon
3月13日 至 3月14日 價格為每晚 HK$853
HK$853
合共 HK$938
3 月 13 日 - 3 月 14 日
連稅及其他費用
歡迎在柯隆入住此SPA酒店。這裡備有免費 Wi-Fi、免費泊車及全方位 SPA任你盡享。在我們收到的評價中,旅客都讚賞這裡的熱心員工。科朗 2000及皇冠賭場等熱門景點就在附近。
8.2/10 Very Good! (870 則評價)
good place to live

評價日期:2022 年 1 月 10 日

科隆拉迪森酒店
宇宙蟹渡假村

宇宙蟹渡假村

3 out of 5
Carenero Island Trail Bocas del Toro Bocas del Toro
2月26日 至 2月27日 價格為每晚 HK$513
HK$513
合共 HK$569
2 月 26 日 - 2 月 27 日
連稅及其他費用
歡迎在博卡斯德爾托羅入住此海灘酒店。這裡備有免費 Wi-Fi、2 間餐廳及海灘任你盡享。玻利瓦爾公園及博卡斯德爾托羅渡輪碼頭等熱門景點就在附近。
8/10 Very Good! (132 則評價)
Ein rundum schöner Aufenthalt. Sehr angenehmes Zimmer. Tolle Anlage und das Essen ist ausgesprochen lecker. Wir kommen wieder!

評價日期:2026 年 2 月 24 日

宇宙蟹渡假村
沙鑽酒店

沙鑽酒店

3 out of 5
Millennium Plaza, Av A. Waked Colon Colon
3月10日 至 3月11日 價格為每晚 HK$930
HK$930
合共 HK$1,023
3 月 10 日 - 3 月 11 日
連稅及其他費用
歡迎在柯隆入住此商務酒店。這裡備有免費早餐、免費 Wi-Fi及免費泊車任你盡享。科朗 2000及箇朗自由貿易區等熱門景點就在附近。
8.6/10 Excellent! (232 則評價)
Staff

評價日期:2026 年 2 月 25 日

沙鑽酒店
過去 24 小時內找到的最低每晚價格 (2 位成人 1 晚)。價格及供應情況可能會出現變動。可能設有其他條款。
Alejandro 別墅

Alejandro 別墅

3.5 out of 5
Calle 1a Sur Boquete Provincia de Chiriquí
歡迎在波奎代入住此別墅。這裡備有免費 Wi-Fi、免費泊車及花園任你盡享。在我們收到的評價中,旅客都讚賞這裡的熱心員工。市政公園及波魁特社區演員劇院及活動中心等熱門景點就在附近。
8.6/10 Excellent! (140 則評價)
It wasn't what I expected. A room where I was asked to take my shoes off when inside. Contactless check-in was a hassle. Got a question - ask the Virtual Assistant. I don't have a problem with new trends, but when it comes to stays, I prefer the human contact.

評價日期:2026 年 2 月 23 日

Alejandro 別墅
El Cielo by Villa Alejandro

El Cielo by Villa Alejandro

3.5 out of 5
C. 4a Sur Boquete Provincia de Chiriquí
歡迎在波奎代入住此出租公寓。這裡備有免費 Wi-Fi、花園及乾洗/洗衣服務任你盡享。市政公園及波奎代圖書館等熱門景點就在附近。
9.4/10 Exceptional! (101 則評價)
Modern amenities in spotless apartment with everything you might need during your stay. Everything was beautiful and new

評價日期:2026 年 2 月 13 日

El Cielo by Villa Alejandro
Cabañas Naturaleza

Cabañas Naturaleza

3 out of 5
Big Creek Bocas del Toro Provincia de Bocas del Toro
歡迎在博卡斯德爾托羅入住此木屋。這裡備有免費 Wi-Fi、花園及滑浪/趴板任你盡享。海龜海灘及龐奇海灘等熱門景點就在附近。
9.4/10 Exceptional! (13 則評價)
The Cabañas Naturaleza are a great place to stay. The owner is very responsive to any inquiries that we made. The location is 4km from town but there were a few restaurants within walking distance and taxis drive by on a regular basis, if you would like to go to town. The cabins themselves are very ...

評價日期:2026 年 2 月 5 日

Cabañas Naturaleza
過去 24 小時內找到的最低每晚價格 (2 位成人 1 晚)。價格及供應情況可能會出現變動。可能設有其他條款。

熱門景點

西加勒比海附近城市